Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - Mesud2991

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 501 - 520 van ongeveer 589
<< Vorige••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Volgende >>
34
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Kaç defa oy kullandığımı hatırlamıyorum.
Kaç defa oy kullandığımı hatırlamıyorum.

Gemaakte vertalingen
Engels I don't remember how many times I've ...
213
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya....
İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya. Ben de rusça yazarak, bilmeyenlere işkence etmek isterdim,ama burda kırk farklı milletle anlaşmaya çalışıyoruz. Siz de hâlâ inatla şu sevimli harfleri kullanarak, bize kendimizi aptal gibi hissettiriyorsunuz.

Gemaakte vertalingen
Engels Believe me, nobody likes writing in ...
34
Uitgangs-taal
Turks ben rahatsız olmuyorum ki neden üzüldün ?
ben rahatsız olmuyorum ki neden üzüldün ?

Gemaakte vertalingen
Frans Mais
Engels I don't feel uncomfortable. Why are you sorry?
Perzisch راحتی
122
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, ...
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Gemaakte vertalingen
Engels Are the Spaniards that cold towards ...
318
Uitgangs-taal
Turks ~Tarih yazmak, tarih yapmak kadar mühimdir....
~Tarih yazmak, tarih yapmak kadar mühimdir. Yazan yapana sadık kalmazsa değişmeyen hakikat insanlığı şaşırtacak bir mahiyet alır.
Tarih yazılırken, belgelenilirken gerçeklere mutlaka sadık kalınmalıdır. Aksi taktirde tarih yazmanın bir anlamı kalmaz ve okuyanı doğrulara yönlendirme, geçmişten ders alarak o hatalara düşmeme ya da o başarıların sırrını anlama amacına hizmet edemez.
Yarına Kadar Lazım :(

Gemaakte vertalingen
Engels writing history is as singnificant as...
175
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Uzak Doğunun farklı bir saygı anlayışı var. Bazen...
Uzak Doğunun farklı bir saygı anlayışı var.Bazen gerçekten yanlış anlaşılmaktan korkuyorum.Çünkü, bana göre normal olan, sizin için saygısızlık sayılabilir.Lütfen kızmadan önce, bir yabancı olduğumu hatırlayın.

Gemaakte vertalingen
Engels The Far East has different understanding of...
62
Uitgangs-taal
Turks Bazen daha güzel şeylere yol açmak ...
Bazen daha güzel şeylere yol açmak için bazı şeylerin yıkılması gerekiyor.
Ä°ngilizce

Gemaakte vertalingen
Engels Sometimes in order to cause...
309
Uitgangs-taal
Engels When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Gemaakte vertalingen
Spaans Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italiaans When There is More Beauty in the Contrary
Frans "When there is more beauty in the contrary"
Nederlands Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Pools Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Zweeds When There is More Beauty in the Contrary
Turks When There is More Beauty in the Contrary
Russisch Сингл Негара и Салима
Duits When There is More Beauty in the Contrary
Noors When There is More Beauty in the Contrary
Deens When there is more Beauty in the Contrary
Hebreeuws כאשר יש יותר יופי בניגוד
141
Uitgangs-taal
Turks Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun...
Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun zaman.herşeyin bir öncesi ve sonrası vardır derler ya; yalan senden önce vardım belki ama aşkım senden sonra olmayacağım inan.

Gemaakte vertalingen
Engels I don't like that clock's sound...
Vereenvoudigd Chinees 我不喜欢那时钟的声音
67
Uitgangs-taal
Engels Could become as important a journalistic tool
Could become as important a journalistic tool as the Freedom of Information Act

Gemaakte vertalingen
Turks Bilgi Edinme Özgürlüğü Yasası
27
Uitgangs-taal
Engels what have you been up to lately?
what have you been up to lately?

Gemaakte vertalingen
Turks Son zamanlarda ne işler çevirdin bakalım?
43
Uitgangs-taal
Turks sen tam bizden olmuÅŸsun ne zaman evlendiriyoruz...
sen tam bizden olmuÅŸsun ne zaman evlendiriyoruz seni

Gemaakte vertalingen
Engels You have been...
17
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels and send him to ask!
and send him to ask!

Gemaakte vertalingen
Turks Sorması için onu gönder!
17
Uitgangs-taal
Engels just dropped by today
just dropped by today

Gemaakte vertalingen
Turks Geçerken şöyle bir uğradım bugün.
27
Uitgangs-taal
Engels Those who did this live no more!
Those who did this live no more!

Gemaakte vertalingen
Turks Bunu yapanlar artık yaşamıyor!
207
Uitgangs-taal
Turks 2 sene sonra üniversite okuyacağım.üniversiteyi...
2 sene sonra üniversite okuyacağım.üniversiteyi Kore'de okumak istiyorum.umarım bunu başarırım.eğer oraya gelebilirsem lütfen benimle tanışma sözü ver.kendine dikkat et ve güçlü ol.biz daima senin arkandayız.ayrıca kısa saçla çok tatlı gözüküyorsun.

Gemaakte vertalingen
Engels I am going to go to university...
116
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks ...com'dan alışveriş...
.com'dan alışveriş yapamıyorum. Rica etsem,sen bir adet - alıp,benim için özel bir satış ayarlayabilir misin?(Ödemeyi 26'sında yapabilirim)

Gemaakte vertalingen
Engels I'm shopping on...
53
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Biz her zaman kardeÅŸtik.
Burada,çok fazla Arap kökenli insan var.Biz her zaman kardeştik.
"Biz":Ä°ki halk birbirleriyle..

Gemaakte vertalingen
Engels We have always been like siblings.
136
Uitgangs-taal
Turks Eğitimim süresince aldığım temel bilgiyi...
Eğitimim süresince aldığım temel bilgiyi fabrikalara yapılan teknik gezilerle ve yaptığım stajlarla daha da pekiştirerek makine mühendisliği kariyerimi geliştirdim
ingiliz

Gemaakte vertalingen
Engels I have improved my mechanical ...
62
Uitgangs-taal
Turks bildiğin bir şey için vaktini...
Zaten biliyormuşsun, haberin varmış; bildiğin bir şey için vaktini aldım..
bildiÄŸin bir ÅŸey/ bildiÄŸin "bir konu" da olabilir..

[U.S]

Gemaakte vertalingen
Engels You have already known...
<< Vorige••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Volgende >>